GATOPARDISMO
La voz “gatopardismo”, de extendido uso en política, guarda relación con la pretensión que se proclama de “cambiar todo” para que “no se cambie nada”. No corresponde escribirlo con mayúscula inicial.
Suele vérsele así: “El Gatopardismo que rige la tramitación de la nueva ley de partidos políticos”. “Se está produciendo cierto síndrome de “Gatopardismo”, etc.
Se origina en la novela “El gatopardo” (que identifica al leopardo jaspeado), de Giuseppe Tomasi di Lampedusa.
Uno de los personajes afirma: “Si queremos que todo siga como está, necesitamos que todo cambie”. Manifiesta la idea de una aristocracia que tenía que aceptar cambios que pudieran resultar inevitables con el fin de preservar y retener su poder.
Palabra bien formada en español, no requiere tampoco cursiva ni comillas. Del mismo modo que “lampedusismo”, a partir del patronímico del escritor. Son términos comunes, por lo que procede la letra minúscula.
Regresando a los ejemplos anteriores, lo viable es escribirlos: “El gatopardismo que rige la tramitación de la nueva ley de partidos políticos” y “Se está produciendo cierto síndrome de gatopardismo.”
BAIPÁS
Baipás es la forma adaptada al español de by-pass o bypass. Así se recoge en la vigesimotercera edición del diccionario académico.
Se ha escrito: “A 50 años del bypass de Favaloro” o “El bypass gástrico es una técnica empleada en la cirugía de la obesidad que consiste en realizar una reducción de estómago”.
Baipás -plural baipases-, es el resultado de la adaptación al castellano del inglés bypass, que técnicamente significa “conducto alternativo por el que, mediante una operación quirúrgica, se desvía toda la corriente sanguínea o parte de ella para facilitar la circulación”.
El diccionario de términos médicos (Real Academia Nacional de Medicina, España) registra el anglicismo bypass (o bay-pass) y su adaptación baipás, así como el término derivación, pero prefiere este último, sobre todo cuando se aplica a la derivación vascular o a la derivación coronaria.
El diccionario académico recoge, asimismo, una segunda acepción de baipás con el sentido de “desvío hecho en un circuito, una vía de comunicación, etc., para salvar una interrupción o un obstáculo”.
También by-pass se emplea en obras públicas con el sentido de “vía que rodea un núcleo urbano” y “tubería o canal para desviar una corriente de agua u otro fluido”.
Retornando a los casos ejemplificados al inicio, cabe escribir: “A 50 años del baipás de Favaloro” o “La derivación gástrica es una técnica empleada en la cirugía de la obesidad que consiste en realizar una reducción de estómago”.
Fuente: Fundéu - España